أخبار الكليات
ندوة بـ"الآداب" تتناول الكتابة العلمية باستخدام أدوات الذكاء الاصطناعي
كلية العلوم تمنح درجة دكتوراه الفلسفة في العلوم في الميكروبيولوجي للباحثة حنان عبد الرازق

أعلنت كلية العلوم جامعة الإسكندرية عن منح درجة دكتوراه الفلسفة في العلوم في الميكروبيولوجي للباحثة حنان مدحت إسماعيل عبد الرازق، عن الرسالة التي تحمل عنوان"التوصيف والتطبيقات الممكنة للبكتريا المصاحبة للاعشاب البحرية"، وذلك تحت إشراف الدكتورة ثريا عبد الفتاح صبري، أستاذ الميكروبيولجي بقسم النبات والميكروبيولوجي بكلية العلوم جامعة الإسكندرية والدكتورة حنان عدلي غزلان، أستاذ الميكروبيولوجي بقسم النبات والميكروبيولجي بكلية العلوم جامعة الإسكندرية، الدكتورة سامية سعد أبو الخير ، أستاذ مساعد الميكروبيولوجيا البحرية - شعبة البيئة البحرية بالمعهد القومي لعلوم البحار والمصايد بالإسكندرية، وذلك بناء على موافقة مجلس الكلية بتاريخ 14 ديسمبر 2024، ومجلس الجامعة بتاريخ 24 ديسمبر 2024.
وتكونت لجنة الحكم والمناقشة من:
أ.د. حنان عدلي غزلان، أستاذ الميكروبيولوجي قسم النبات والميكروبيولوجي بكلية العلوم، جامعة الإسكندرية،
أ.د. نجوى محمود صدقي، أستاذ الميكروبيولوجي بكلية العلوم- جامعة الازهر (بنات)
ا.د. عادل زكي نصر، أستاذ الكيمياء بكلية العلوم- جامعة دمنهور
كلية الطب تنظم احتفالية مكتب رابطة الخريجين

كلية الدراسات الاقتصادية والعلوم السياسية تكرم ثلاثة من أبنائها الفائزين بوظيفة ملحق دبلوماسى
ندوة بعنوان “كيفية تعامل المترجم مع دراما الفيلم”
في إطار التعاون بين برنامج اللغات التطبيقية - بكلية الآداب جامعة الإسكندرية ومهرجان الإسكندرية الدولي للفيلم القصير، تم تنظيم ندوة لطلاب البرنامج بعنوان “كيفية تعامل المترجم مع دراما الفيلم” وذلك يوم الإثنين الموافق ٢٤ ديسمبر ٢٠٢٤ بكلية الآداب.
قدّم الندوة الناقد السكندري الأرميني دانيال تانيليان، رئيس لجنة اختيار الأفلام بمهرجان الإسكندرية الدولي للفيلم القصير والمشرف العام على الترجمة، والمخرج موني محمود. وقد تناول اللقاء تقنيات ترجمة الأفلام والأخطاء اللغوية الشائعة في ترجمة الأفلام.
والجدير بالذكر أن تلك الندوة تأتي تتويجا للتعاون القائم منذ ما يقرب من ثلاثة أعوام بين مهرجان الإسكندرية الدولي للأفلام القصيرة وبرنامج اللغات التطبيقية حيث شارك طلاب البرنامج على مدار دورتان في ترجمة الأفلام التي تعرض في المهرجان من وإلى اللغات الإنجليزية والعربية وظهرت أسماؤهم على تلك الأفلام في المهرجان.
وقد شارك في هذه الندوة طلاب الفرقتين الثالثة والرابعة بشعبة اللغة الإنجليزية والفرنسية- تخصص ترجمة حيث يدرس طلاب الفرقتين مقرر ترجمة الأفلام على مدار فصلين دراسيين.